Menu Search
 
 
 
 

不恨归来迟,莫向临邛去。

出自孟郊的《古别离
原文赏析:

欲别牵郎衣,郞今到何处?
不恨归来迟,莫向临邛去。

相关翻译

我不会责怪你回来迟了,你千万不要到临邛那里去。
① 临邛:唐代郡县名,蜀中商业重镇,今四川邛崃。《史记·司马相如列传》:临邛的富豪卓王孙之女卓文君新寡,司马相如以琴心挑之,因私奔相如。故古代文多以临邛为花花世界。

相关赏析

  《古别离》是唐代诗人孟郊创作的一首五言绝句。这首诗刻画一个女子送别情郎的场面,表现了她的挚爱和忧虑。前两句写在情郎临行之际,女子询问他的去处,既有依依不舍之情,又体现了女性的温柔缠绵。最后两句说不担心你回来迟了,就怕去临邛的嘱咐,更充满了期待和无奈。诗人用这种回环婉曲、欲进先退、摇曳生情的笔触,熟练而又细腻地刻画出女主人公在希求美满爱情生活的同时又隐含着忧虑不安的心理,并从这个矛盾之中显示了她的坚贞诚挚、隐忍克制的品格。全诗言简意丰,隽永深厚,耐人寻味。

作者介绍

孟郊

孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县),唐代著名诗人。因其诗作多写世态炎凉,民间苦难,故有“诗囚之称”,与贾岛齐名“郊寒岛瘦”。孟诗现存500多首,以短篇五古最多。今传本《孟东野诗集》10卷。代表作品 《游子吟》、《征妇怨》、《感怀》、《伤春》、《结爱》。

"不恨归来迟,莫向临邛去。"出自孟郊的作品《古别离》,本文是佳句"不恨归来迟,莫向临邛去。"的翻译赏析,解释"不恨归来迟,莫向临邛去。"是什么意思?上一句和下一句是什么?

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗大全网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:https://www.gushiall.com/mingju/7110.html

发布于:2016-10-10,热度:

关键词

孟郊的诗词

孟郊的名句